Чувашская интернет-газета "Свободное слово"

Русский   Чăвашла
Внимание!!!

У вас отключены JavaScript и Cookies!

Для полноценной работы сайта Вам необходимо включить их!

05.06.2015   13:03

"Лагерь вернул меня в детство"

"Лагерь вернул меня в детство"

С 5 по 12 июля на базе отдыха "Сурские Зори" пройдет уже шестой лагерь по изучению чувашского языка и чувашской культуры "Хавал". Посетить его могут и взрослые, и дети. Как всегда, помимо разноуровневых групп по изучению чувашского языка, в программе будут лекции, круглые столы и тренинги. Корреспондент "Ирĕклĕ Сăмах" попросил тех, кто посещал лагерь в прошлые годы, рассказать, почему они вернутся сюда еще раз.


Катюша Гордеева, Елец, Липецкая область:

- Почему я собираюсь в лагерь "Хавал"? Отцовская линия у меня чувашская, а материнская русская. Может, потому, что чувашская кровь сильнее, может, потому что отец умер, но меня всё больше тянет к чувашским корням, хочется вышивать национальные узоры, носить чувашскую одежду и понимать родной язык.

Мама рассказывала, что когда мне было четыре года, я со своей русской бабушкой смотрела чувашский мультик, переводила ей и удивлялась, как же она не понимает! Первые четыре года жизни я прожила в чувашской семье, где русская была только мама. 

В лагере я была в прошлом году, и он вернул меня в мое раннее детство, подарил новое будущее и сделал счастливой. Даже если и не выучу чувашский, я уже нашла то, что искала столько лет. 

Артём Федоринчик, лингвист, 33 года, Киев:

- В первый раз я поехал в лагерь на три дня присмотреться, но в итоге остался на весь срок: когда видишь столько идейных людей, очень сложно оставаться в стороне. Да, потом мы разлетаемся на целый год, но контакт, так сказать, уже налажен: абстрактные аватары из Интернета перевоплощаются во вполне занятных человеческих персонажей. Я уже очень хорошо представляю, кому в какой момент пишу личное сообщение, а мой адресат, зная меня, прекрасно понимает, что я это делаю не просто так. Так что, как говорится, неделя целый год кормит.

Оксана Антонова, 26 лет, офис-менеджер, преподаватель чувашского языка в Полпредстве Чувашии при Президенте РФ:

- До знакомства с "Хавалом" я чувствовала себя одинокой в плане отношения к чувашскому языку. Кругом было много нытья о его нынешнем состоянии, и я была в отчаянии, что ничем не могу помочь. Но всего лишь неделя пребывания в лагере зарядила меня оптимизмом, верой и энтузиазмом на весь год! Мое мышление стало более конструктивным. Лагерь поражает как своим возрастным и национальным многообразием, так и географическим охватом участников. Безумно приятно видеть, что иностранцы интересуются чувашским языком и, более того, хотят ему помочь!

"Хавал" - это больше, чем лагерь по изучению языка. Здесь каждый может выражать свою точку зрения, делиться идеями, помочь в реализации того или иного проекта либо придумать свой собственный. И, что немаловажно, нет никакой "обязаловки". Всех собравшихся людей (с каждым годом их всё больше и больше) соединяет одно - любовь к чувашскому языку. И это искренняя любовь.

Часть моего отпуска несомненно должна пройти в "Хавале". Три года мне это удавалось. Надеюсь, удастся и в этом году.

Наталья Гасий, Волгоград, учитель:

- Мы с сыном живем в Волгограде, но каждый год приезжаем в Чувашию к родственникам. Для чего мы это делаем? Одна из причин в том, что я хочу показать ребенку национальные корни, познакомить его с чувашской культурой, историей, так как мы живем достаточно далеко от республики и возможность такого приобщения минимальна. Она находится на уровне ресурсов интернета, а гораздо более ценно реальное общение с родственниками-носителями языка и единомышленниками в лагере.

В "Хавале" мне очень нравятся лекции по истории и культуре чувашского народа, мастерские по чувашской вышивке, танцам, песням. Именно в лагере мы сделали первые стежки чувашской вышивки, спели первую песню на родном языке. Им мы с сыном, к сожалению, пока не владеем, но обязательно выучим благодаря занятиям чувашским языком в лагере. Всегда с удовольствием ждем это летнее событие.

Мария Савельева, филолог, 30 лет:

- Изначально я ездила в лагерь из-за мужа, так как я русская, а он чуваш. Но постепенно появились стимулы учить чувашский язык, чувашская культура меня затянула. За те разы, которые я была в "Хавале", я не только научилась азам национальной вышивки, но и сама вырубила деревянный ковш из обычного голого полена. Было приятно узнать, что в чувашской культуре для мужчины не зазорно заниматься вышивкой, а для женщины, если очень захочет, - резьбой по дереву. Насколько я могла заметить, чуваши вообще очень терпимы к другим людям, и это, на мой взгляд, залог врожденной интеллигентности многих из них. 

С каждым годом ездить в лагерь становится все интереснее. Может быть, дело в том, что у "Хавала" есть постоянный костяк активистов, которые уже стали друг другу почти родными. А может быть, в том, что повышается мой уровень чувашского и появляется интрига: насколько активно я смогу говорить на языке в этот раз? Несколько месяцев назад у "Хавала" появились дистанционные курсы изучения чувашского по Скайпу, уроки проходят два раза в неделю. Это очень важно: языковые навыки не теряются после лагеря. Надеюсь, такими темпами я вскоре смогу разговаривать с мужем и его родными по-чувашски.


От редакции: ознакомиться с условиями проживания в лагере и подать заявку на участие можно на сайте общественной организации "Хавал".

 

 
 
 

Удмуртская кафтанная электроника
19.10.2017
05:57

Удмуртская кафтанная электроника

"Ирĕклĕ Сăмах" знакомит чувашских читателей с новым проектом в удмуртской музыке
Чувашские общественники высказались против проведения ВПР в школах Чувашии лишь на русском языке
29.03.2017
14:58

Чувашские общественники высказались против проведения ВПР в школах Чувашии лишь на русском языке

ЧРОО «Ирӗклӗх» на днях направило обращение в адрес Министра образования и науки Российской Федерации Васильевой Ольги Юрьевны по вопросам проведения ВПР в Чувашии
Почему чиновники Чувашии со сталинских времен и до сих пор преследуют Митту?
04.03.2017
12:58

Почему чиновники Чувашии со сталинских времен и до сих пор преследуют Митту?

Актуальное интервью ко всемирному дню писателей