Чувашская интернет-газета "Свободное слово"

Русский   Чăвашла
Внимание!!!

У вас отключены JavaScript и Cookies!

Для полноценной работы сайта Вам необходимо включить их!

29.01.2014   16:32

"От моей пьесы остались одни кости"

"От моей пьесы остались одни кости"

Чувашский государственный академический драмтеатр имени Иванова продолжает вводить сокращения в пьесу Анатолия Хмыта "Сутăн илнĕ чыс" ("Цена чести"). Напомним, группа военных пожаловалась в республиканское Минкультуры на то, что драматург якобы исказил образы участников Афганской войны. Журналист Тимер Акташ побывал на показах спектакля и поговорил с автором пьесы, чтобы разобраться, в какой степени пьеса пострадала от цензуры.

Предыстория

В пьесе "Сутăн илнĕ чыс" ("Цена чести") рассказывается о судьбе двух братьев из чувашской деревни, оказавшихся на необъявленной войне в Афганистане в 1980-х годах.

Постановка шла в драмтеатре имени Иванова с октября прошлого года и имела большой успех. Три премьерных спектакля прошли при переполненных залах. Но тут случилось непредвиденное. Как рассказал создатель пьесы, ряду участников Афганской войны не понравилась авторская трактовка некоторых теневых явлений, имевших место в рядах военных. Например, тема ордена, незаслуженно врученного главному герою, и один отрицательный персонаж - Манько, которого совершенно блестяще играет заслуженный артист ЧР Николай Сергеев.

О подобной "критике" сообщили художественному руководителю театра. И уже объявленный четвертый спектакль в конце года отменили. Его срочно заменили другим.

После сокращений

Автору (участнику Афганской войны) и режиссеру-постановщику предложили убрать острые моменты. Им пришлось подчиниться, чтобы спасти постановку. Тему ордена убрали. Не упоминается теперь новое воинское звание Манько (героя, по сюжету, повысили). Изменены начальная и финальная сцены.

"Я переживаю, - прокомментировал новый вариант постановки автор пьесы. - Вот в начале первого действия убрали звуки мусульманской молитвы. И для меня сразу пропал местный национальный колорит, дух Афганистана… Наверное, заметят это и ветераны-афганцы. Вместо этого - сразу звуки стрельбы, трах-бах... У меня было не так".

Четвертая постановка пьесы, в уже измененном варианте, прошла 15 января. Однако недовольные "афганцы" не унимались. Они не только обратились к худруку театра и в Министерство культуры ЧР, но и, по некоторым сведениям, планируют собирать подписи против пьесы. На 23 января был назначен закрытый дневной просмотр драмы руководством министерства.

Официальная позиция

23 января первый замминистра культуры республики Альбина Алексеева в прямом эфире "Радио Чувашии" отвечала на вопросы слушателей. Один из вопросов касался ситуации вокруг пьесы Анатолия Хмыта "Сутăн илнĕ чыс". Алексеева ответила: прямо указывать автору, что делать, министерство не может, но предложила сторонам "найти общий язык".

Худрук

Чтобы прояснить позицию театра, автор этих строк пообщался с художественным руководителем труппы - народным артистом Валерием Яковлевым. По словам Яковлева, вначале ветераны войны в Афганистане горячо благодарили коллектив театра за постановку. Но потом в театр пришла другая группа военных, которая стала критиковать спектакль. Недовольные заявили, что могут скупить все билеты и устроить скандал, что орден (который был вручен главному персонажу незаслуженно) на войне в Афганистане несправедливо дать не могли. "Я объяснял пришедшим, что пьеса - это художественное произведение, а не документальная повесть. Что автор имеет право на свой взгляд на события и явления", - заявил Валерий Яковлев.

Закрытый показ

На закрытом "прогоне" 23 января игра актеров была великолепной. Они выкладывались полностью даже перед почти пустым залом. А какова игра народной артистки Веры Кузьминой! У ветерана чувашской сцены в спектакле лишь небольшая эпизодическая роль - Айша Абай. Но и в ней создается сильный образ афганской женщины-патриотки, которая любит родину, ненавидит и проклинает ее врагов.

Автор пьесы создал живые образы, показал реальную картину той жестокой войны без ложного пафоса, без лжи. Народ Афганистана показан автором не без сочувствия и симпатии. И поэтому в зале во время представления стоит напряженная тишина. Зрители понимают, в чем дело. Такого правдивого и честного взгляда на проблему со стороны своего, чувашского автора, они, может быть, раньше не видели.

Сокращения

Теперь в спектакле оказались сокращены две песни. Одна - песня солдата на стихи известного чувашского поэта и публициста Анатолия Кибеча: "Аташса çӳрерĕм, çулăм сирпĕтсе… Афганистан - суя тăшман…". И вторая - на русском языке, которую автор слышал на войне. Ее, по словам Анатолия Хмыта, пели потом некоторые советские ансамбли: "Крики мусульман… Как бежали в горы басмачи…".

После просмотра Хмыт заявил: "От моей пьесы после сокращений по требованиям моих критиков остались одни кости".

Результат

В репертуаре театра пьеса сохранилась, но в сильно измененном виде. 24 января состоялся очередной спектакль "Сутăн илнĕ чыс". В зале присутствовала замминистра Альбина Алексеева.

И снова появились корректировки в постановке. Накануне во время закрытого показа главный персонаж в первом действии пел под гитару с надписями "СССР" и "Афганистан". Теперь и гитару заменили. Она другая и уже без надписей.

***

Одна из тем пьесы, против которой восстала группа ветеранов, - тема наркомании в советских войсках.

Проблема контрабандных наркотиков официально замалчивалась еще в 1980-е годы, как и сама Афганская война. Официальная советская пропаганда заявляла тогда о "вводе ограниченного контингента советских войск", "оказании интернациональной помощи афганскому народу". Это была официальная версия государственных средств массовой информации и пропаганды.

Если где-то всплывала "лишняя" информация, провинившихся "вызывали на ковер" для разбирательств. Все это, казалось бы, прошло. Но люди и методы остались те же…

Существует мнение, что новое художественное произведение - это уже вызов. Своеобразный вызов прежним взглядам, произведениям на схожие темы, прежним авторам, режиссерам. В нем автор показывает другие факты, явления, трактовку. Показывает то, что видит он сам, то, чего не видят или не хотят видеть другие.

Тимер Акташ

 

 
 
 

Удмуртская кафтанная электроника
19.10.2017
05:57

Удмуртская кафтанная электроника

"Ирĕклĕ Сăмах" знакомит чувашских читателей с новым проектом в удмуртской музыке
Чувашские общественники высказались против проведения ВПР в школах Чувашии лишь на русском языке
29.03.2017
14:58

Чувашские общественники высказались против проведения ВПР в школах Чувашии лишь на русском языке

ЧРОО «Ирӗклӗх» на днях направило обращение в адрес Министра образования и науки Российской Федерации Васильевой Ольги Юрьевны по вопросам проведения ВПР в Чувашии
Почему чиновники Чувашии со сталинских времен и до сих пор преследуют Митту?
04.03.2017
12:58

Почему чиновники Чувашии со сталинских времен и до сих пор преследуют Митту?

Актуальное интервью ко всемирному дню писателей